Laura Vuorinen


I work as Lawyer-Linguist in our firm’s Translation Service. Over the years I have translated texts for various major trials, mergers and acquisitions, IPOs, construction projects, and competition law assignments. I am specialised in EU texts and legal language. I am particularly fond of proofreading, editing and providing language guidance for Finnish, and I am often in charge of our team’s most challenging translation projects into Finnish.

I have a master’s degree in translation from the University of Turku. Prior to joining Castrén & Snellman, I worked as a self-employed translator focusing mainly on EU texts, and since 2013 I have been a member of our firm’s Translation Service. Translating legal documents sparked my interest in law, and I began studying it alongside my work. I completed my Master of Laws degree at the University of Helsinki in March 2024.

I am a well-known language specialist in Finland. I have acted as a member of the board of the Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL), a member of a committee that drafted and updated the instructions for Authorised Translators, and a member of the Examination Board of Authorised Translators under the Finnish National Agency for Education. I have also lectured and taught translation at the University of Helsinki.