On a warming planet, what will the legal business and expert work be like? As Castrén & Snellman’s sustainability specialist, I get to play my modest part in finding responses. My tasks include coordinating our firm’s sustainability commitments, supporting our lawyers in their sustainability work and developing our sustainability reporting together with my colleagues.
I began my working life as an internal junior consultant at the corporate sustainability function of a Finnish technology firm. These years served as an initiation to climate change, life cycle thinking and sustainability communications. Environmental considerations have since been part of my thinking, although I then changed profession for several years. When sustainability became a strategic priority at Castrén & Snellman, it was natural for me to get involved. I established our first carbon footprint and helped determine our emissions reduction targets.
Before returning to sustainability, I worked as a translator at our firm’s Translation Service for roughly a decade. My years in this language services powerhouse taught me to co-create text with colleagues, to quickly get a gist of previously unknown topics and to maintain quality and precision despite tight deadlines. I am also the translator into Finnish of several non-fiction works dealing with economics and the economy, including two books by the Cambridge economics professor Ha-Joon Chang and economist Thomas Piketty’s seminal study Capital in the 21st Century (in co-translation with a colleague). This work has left me with an interest in the distribution of income and capital in its many forms.
I hold a M.Sc. (Tech.) in environmental management from the Helsinki University of Technology (today’s Aalto University) and a MA degree in French philology from the University of Helsinki.
Languages: Finnish, English, French, Swedish, Spanish